(suspenseful music) (upbeat jazz music) (siren wails) (moody jazz music) (door buzzes) – Come in. – Mr. Parsons?
– Yes? – [Man With Sunglasses] Police. (energetic jazz music) (muffled explosion) – [Secretary] Colonel,
Paris is on the line. Special Services office. – Yes, speaking? – Parsons? Yeah, sure. The painter. Too bad. He was promising, I liked his pictures. Murdered? Killed with curare? – Sure, Parsons lived a lot in France. I thought I’d better tip you off. From now on, he’s out of action. Alright, so long. – With curare. How many curare specialists are left? – [Man] Only three. – Specialists in curare vaccination don’t crowd the sidewalks.
– No, they usually empty them. – Paul Bojenski was executed last year. Morton’s in prison in London.
– That leaves Lewis Noreau. – Noreau. Why not? He could be our man. Remember, he disappeared
from France two years ago, and he may be in Italy.
– That figures. He was married once to an Italian girl. – Yes, married to Carla Monrotti. 292 Villa Argentina in Rome. Call up Captry.
– But, Boss, he’s on vacation. – I know, in Italy, as
a matter of fact, Rome. – Rome. (peaceful jazz music) (butler clears his throat)
– Oh, Francis. – [Butler] It’s for you, Senor Captry. – Captry?
– Hello, sweetheart. – He called me sweetheart, Marshal. – Maybe that’s because he likes you. – Captry, listen to me, I want
you to get to work in Rome. Captry! Captry, I’m serious, it’s
an important job, Captry. – Listen, I’m having my vacation, goodbye. – [Boss] Listen here, Captry. I want you to find a girl in Rome. Her name’s Carla Monrotti. – Oh, why didn’t you say so before? That changes everything. (jazzy piano music) Carla Monrotti? – Yes, but what are you doing here? – I’m the plumber. – You want me to call the police? – [Captry] Sure, go ahead. – What do you want?
– You, maybe, we’ll see. But for now, I only want the
address of an army pal of mine, Lewis Noreau, your ex-husband. – Ask his colonel.
– He sent me. – [Carla] Noreau died last year. (lively classical music)
(grunts and groans) (thuds)
(grunts and groans) (screams) (glass smashes) (phone rings) (phone rings) – Yes? – [Operator] Collect from
Marseilles, 26 27 32. – That’s right, Marseilles, 26 27 32. – [Operator] Do you wish
to maintain the call? – No, cancel it. – 26 27 32 at Marseilles,
agency called ACOP, Boss. – ACOP. ACOP, yes, that’s the
publicity agency run by Barter. That’s interesting. Well, it looks as if the
old Min Doubia affair’s turned up again.
– That’s right. Here’s the file on it. – Yes. Yes, alright. Okay, I’ll see to it. – Is anything wrong?
– Yes, you. You just made a mess of things in Italy. They’re looking for you.
– They? – The Italians, French,
English, Americans. I don’t know, we’ll find out soon. Anyway, they paid a visit to Carla. – Do you think it’s
anything to worry about? – In our business, it’s one long worry. They found out about Parsons, and now they’re looking for Lewis Noreau. We’ll have to watch our step. First of all, Lewis,
you’ll have to vanish. – Not for good, I hope.
– Provisionally, I mean. At least for the moment. – They must know we’re onto them. They’ll play their shop very carefully. So it’s up to us to go into action, fast. Go bring me that new man. – Murphy? The recruit of Captry’s? – Yes, Murphy. – But he’s only just
out of basic training. Do you think he can handle it? – It’s an excellent chance
to find out, bring him in. – Hello. – Hello, you’re looking for someone? – No, someone’s looking for me, I think. – Oh, yes, who?
– The old man. They tell me he’s a real old fire eater. – Oh, I wouldn’t say–
– Ah, sure he is. I guess it doesn’t worry
you old-timers any, but I’m new around here. Now listen, buddy, maybe you
can tell me where his pad is. – His, his pad, you said? Well, right here.
– Thanks, buddy. – Ah, Murphy, so you
finally found the boss, huh? – The boss? – Come with me. Well, come on, buddy. – Okay, boss. – I’m going to send you
on your first mission. But don’t go thinking it’s
because of your ability. For the moment, you’re not
even a number, nothing. A punch card full of holes. Not much, but that’s
precisely why I’ve chosen you. They don’t know what you look like. Marshal will fill in the details. What I want is a complete
report on the activities of an agency called ACOP in
Marseilles, I’ll give you 48 hours. – Thank you, Boss.
– Not at all. And Murphy. – [Murphy] Yes, Boss? – Be careful, won’t you? And good luck, buddy. – Thanks, Boss. – Here’s a picture of your client. And here’s a nice new ID card, also. – Oh, thank you. – From now on, your name is
Lansdow and you’re an inspector. – From the police?
– No, in social insurance. – Oh, well, it’s a start, anyhow. – Okay, good luck.
– Thanks. (moody jazz music) (gun fires) (glass smashes) (gun fires) – Drop that gun. Drop it. Get up and put up your hands. Turn around. So, something you were looking for? – Yeah, yeah, for oil. – Get anything? – They worked him over all
evening, nothing doing. – Another hothead. – Here’s everything we found on him. – Inspector of social insurance. – That’s right, Mr.
Barter, he wanders around inspecting at night with
a pistol in his pocket. And my picture in his wallet. – Well, that changes everything. Confirms the call we got from Carla. They’re really trying to grab you. We’ve got to find out who it is. We’ve got to make him talk at any price. Hook him up. – Turn on the power. (Murphy screams) – We can keep this up a long
time, it depends on you. Tell me who you’re working for. (Murphy screams) His heart’s given out. It looks like it’s more
serious than we thought. We’ve no cause for panic. We’ll simply have to modify our plans. – Time to transmit now.
– Yes, warn the others. – Arlene, go switch on the transmitter. I’ve got something to say to Noreau. Go and get aboard the
Min Doubia with Arlene. My dear, you’ll come aboard
the Min Doubia with us as well. I’ll meet you there later. Hello. Hello, B26. I did not receive you clearly yesterday. I did not receive you clearly yesterday. Use your second antenna and
orient to three degrees. End of message. – Well? – The boat will be at point
100 10 at three o’clock. – It will. – Did you tell Mr. Mazekia
that we’re coming to Majorca? – He’s expecting us. – I have a feeling he won’t
be the only one expecting us. – I certainly hope not, I’m
something like Napoleon. I always make my enemies fight
on the ground I’ve chosen. (jaunty folk music) (moody jazz music) – What do we with him?
– The usual. – Order at nine, honey. (chuckles) – Arlene. – This is Ivan Mazirak,
a friend of Barter. I’d like to present Lila Sari, the protege of Mr. Mazekia
I was telling you about. – I hope you have a pleasant
stay aboard, Mr. Mazirak. – In your company, I know
that I will, Miss Sari. – Excuse me. – Yes? – Mr. Mazirak, we’re almost ready. – Enough mumbling, Captain. Go see that everything’s ship-shape. – Very well, Mr. Mazirak. (moody jazz music) I’m afraid this is no sight
for a pretty girl like you. I think I’d better take you to your cabin. – Oh, I’m quite capable
of going by myself. – Ah. – I always feel I want to cry at funerals. Especially at sea. I’m so sensitive. – What are you doing there, Captain? – I was waiting to have your orders. – When you’re ready, I want
full speed ahead for Majorca. – Yes, Mr. Mazirak. – Like my picture when I was young? – You look innocent but
as for the impression, this picture’s not a good likeness. – Perceptive, huh? – Lewis Noreau is really your name? – Inquisitive. – I’m a woman. – A charming one. – I believe I asked you a question. – Obstinate. Lewis Noreau was my name. I lost it together with my innocence. – Did you know that this
afternoon a boat from the maritime coast guard came alongside
and gave us a checking over? – Don’t worry, nothing
but a routine visit. After all, we’re near a military zone. The less we hide, the less
attention we’ll attract. – That’s true, but they’re
visiting us more and more often. – They won’t be coming anymore. – Are we going?
– Yes. To Majorca and Formentor. – Oh, that’s great, I
simply adore Majorca. – Free and easy? – You really think I’m that way? – No, you’re sensitive as well. You were even a little upset a while ago. Just forget about it now, try
to put it out of your mind. (buzzing) Excuse me. (suspenseful music) Interested?
– Yes, very interested. Because I just can’t figure
out how you broadcast every day exactly on the hour
calling listening stations, and in a military zone, as well. – Observant, too, of
course, you must realize that this transmitter’s something special. It sends out 5,000 words a second, and they’re beamed vertically. – Vertically to a satellite? – Intelligent for a woman. Now you probably see why our
broadcasts can’t be picked up by the usual methods,
that’s progress, my dear. – [Lila] Aren’t you afraid the other side might get a hold of that? – Not really. One of the knobs here is
tricked up, just apply pressure, and everything goes.
(Lila gasps) But let’s forget about that. You’re much too beautiful
to bother your head with such things. There now, that’s more like it. Lila.
– You’re a sentimentalist? – Sometimes. – Now, don’t you start
behaving like the captain. My guardian would not appreciate that. – I appreciate very much all
the support that Mr. Mazekia gives our network, I don’t
care about his opinions. – Cynical?
– No. Well-organized. – Listen, for the last time, I insist on my orders being obeyed. Do you understand? Hello, Captry, Captry, do you hear me? Operator, keep this line open. What do you think he’s doing now? Hello, Captry, answer me, Captry. Hello, hello, Captry. – Yes, Boss. – [Boss] Captry, I’ve got
a new mission for you. – Oh, can’t you let me have
a few minutes to myself? – Look, Captry, I’m in no mood for jokes. I sent your pal, young Murphy,
on the Marseilles business. – Murphy?
– Yes, Murphy. Your trainee at the special school. I sent him on an assignment,
but he’s disappeared. – Disappeared?
– That’s right. He’s disappeared. It’s serious, Francis. It looks like we’ve put our
hands in a nest of vipers. Go see that Italian
colonel and make him talk. – I’ll do that. The matter will receive
personal attention. – Honey, what’s wrong? Worried?
– Me, no. But soon, someone else is gonna have ’em. – When are you coming back? – If I’m not back in three
days, have breakfast without me. – Oh? – And the second Parsons was arrested, he keeled over and fell down dead. – In this business,
you need a solid heart. – His heart was okay,
Captry, his heart was fine, but he was touched.
– You mean he was crazy? – No, uh-uh, I mean he was hit
in the neck by a tiny needle. And just after that, boom,
the firm and the studio. – Which destroyed everything. – Yes, all except this. – Hm, very clever, an excellent
place to hide a microfilm. – Who told you that? – My little finger.
(man laughs) – And this microfilm, Mr.
Captry, represents what? – You tell me.
– Mm-mm. We’ve been friends for many years, so I can only tell you that
this microfilm contains pictures of the latest secret rockets
of the American base. They’re ultra, ultra-secret,
there’s no one on Earth who’d be able to take this out
of here as long as I’m alive and in this office. – Very interesting. Naturally, you stole
this microfilm, Captry. – No, I only borrowed it. – I don’t approve of such methods, Captry. – Well, neither do I, Boss.
– They’re improper. Marshal?
– Yeah, Boss? – You’ll return this film to the Italians by special courier.
– Yes, Boss. – With Captry’s apologies.
– Yes, Boss. – And Marshal.
– Boss. – Before you return it,
you’ll make me a copy? – I already did, Boss. Your name will be Eric
Colton, an American citizen. Anything wrong?
– Oh, no. You always come up with
original strokes of genius. – No one’s going to
worry when you disembark disguised as an innocent tourist
accompanied by your wife. – My wife? What do you mean? I’m not even married. – For this mission, you’re married. It’ll be a change. Your wife’s name was Patricia Carlton. You met her a few years ago in Paris. You know how it is when
you’re a soldier in Paris. – Patricia, that’s a very nice name. – She belongs to my service,
but don’t go getting any ideas because she’s doing a job,
so just let her alone. – Oh, but is this Patricia cute at least? – You’ll have lots of
time to get acquainted, while you’re on the trip, so behave. (guns fire) – Hey, cowboys. Hey, he wants you.
– Who does? – The boss.
– A job for us? – Yeah, with Captry. (agents laugh) – We were getting rusty. Come on. – We’re dealing with a network
which collects information concerning our secret
military installations and those of our allies in
the area of the Mediterranean. I have very good reason to
believe that the information is channeled through a
yacht, the Min Doubia, which belongs to a
certain Mazekia, a banker, and a friend of Barter’s. – How did you find out? – One of my agents is already in action. – On the yacht? – Isn’t that the best place for her? Well, up till now, the reports have been
nothing to shout about. But only recently, our colleagues
at the Cholon coast guard service pointed out a new arrival onboard. A certain Mr. Mazirak, an engineer. – Know anything about him? – Nothing for the present,
my agent made a report that the Min Doubia is going to Majorca. – (chuckles) Oh, there’s a lot
of pretty girls around there. – Captry, you’re going to
Majorca to work, get me? – Okay, so what are my orders? – Find that network,
destroy it, and find out how they transmit their
information over to the other side. – Hey, Francis! I’ll be darned. – Okay, cut that out. Listen to me, you’re going off to Majorca. Captry’s got the orders,
but watch out and no ruck. – Oh, Boss–
– Oh, Boss, you can trust us. – I wouldn’t dream of it. I have a complete file on you. You’re wanted by every cop in the world. You’re wanted for burglarizing
villas, arson on ships, dynamiting trains and destruction
of government property. – It’s all lies, Boss, we’re reformed now. – Then let’s get one thing
clear right from the start. You’re all of you on your own down there. If you get into trouble with the police, papa won’t look after you. – Oh, we swear we won’t
even go through a red light. – [Agent] Majorca. That’s the Balearic Islands
off Spain, isn’t it? Sandy beaches all over. – [Agent] And lots of that old sunshine. – And pretty girls everywhere. – And lots and lots of wine, too. – Oh, yes, it’s going
to be a great vacation. Francis, we’re all set to go to Majorca! – [Francis] Well, I’m glad of that. Remember, the boss didn’t
consult you about it. – Well, he was wrong there. – He ought to consult us more often. – Yeah, I told him. In the meantime, you’d better
get down there and make contact with Alfonso and
Rodriguez, they’re expecting you. – Right, we make contact. – And then we’ll stretch out on the beach and see what happens. – Stop acting like an idiot
or Francis will get mad. What next, Francis? – Next, you find a yacht
called the Min Doubia. – The Min Doubia?
– Do we sink her? – Oh, no, there are two girls onboard. – Two girls onboard and he
wants to sink her. (chuckles) – We’d rescue them after. – Okay, let’s be serious. You get acquainted with these two girls. – Give. – This is gonna be a pleasure.
– I’m entitled to look, too. – Then find out if these
two men are on the boat. – Okay, you take care of the two men while I handle the girls, huh?
– Oh, great. – While I’m stuck with you two idiots. – Talking of idiots,
when are you coming down? – I’ll be in Majorca later. And if you see me, you don’t know me. – If you say so, Boss, I won’t
recognize my own children. – Here are your orders. Learn them by heart and then
burn them, same as usual. – Now, about these girls, can we, uh– (agent laughs) – Well, that depends
more on them than on me. – What are you laughin’ at?
– Get this password. He must have found the perfume
of the orange trees pleasant. I think that’s cute.
– Sure you do. Because you always were kind of poetic. (peaceful folk music) – I’ll take the blonde. – Okay then, I’d better
take care of the other one. Only first, we’d better try
to get introduced, hadn’t we? – Yep. – Well, we’ve been hanging
around two days and no result. – You got an idea? – Well–
– Ah? – I have an idea we’re getting old. Ah! Hey, look, over there. Here’s your blonde. – Hi there, blondie, what’s cookin’? – Oh, leave me alone. – There, you see, those
two are more on the ball than we are at getting introduced. – [Lila] Are you gonna stop bothering me? – [Sailor] Hey, let’s go
for a nice little sail. Just you and me.
– Feeling in form, huh? – Feeling strong as a bull. (grunts) – Well, what are we waiting for? – Where do you think you are anyway? – Where are you taking us? – Hey!
– Hey, what’s the idea? – Leave the young lady alone.
– What’s it to you, fatso? – We didn’t ask you anything. – Well, I’m gonna ask you something. Do you like to fight?
– Yeah, you bet. – Well, try it, then. (lively piano music) – There, go get him! Come on, what are you doin’ down there? Come on, on your feet
and fight like a man. Get back into the ring, let’s
have a good clean fight! Come on! – What’s the matter with you? Why don’t you go back on the
job, you lazy good-for-nothing. – What’s going on out there? – I’ll go see. – There you go. No hard feelings, huh, buddy? – [Woman] Get outta here,
you good-for-nothings! – Thank you. – It was nothing. – My name’s Marcel. He’s Jean.
– I’m Lila. – We’re your neighbors. Our boat’s the last in
the line over there, but she’s only a little one. – Small but fast. How about going fishing with us? – I’d like that a lot, but promise you won’t
throw me in the water, too? (all laugh) – Just a little fight, Boss, that’s all. – That’s bad, Mario, I might get spotted. – Like I already said,
let’s get outta here and drop anchor at Formentor Bay. – Then we won’t have any
more trouble like this. – That’s a good idea. Go pick up the girls and tell
Gunsson to get ready to sail. – Okay. Up anchor, Admiral, we’re sailing. – [Lila] Oh, Arlene! – I’m Arlene.
– Jean Fondane. – [Arlene] Hello. – Marcel Legay. – Hey there, all aboard,
we’re sailing soon! – Lila, Arlene! – Yes? – Come aboard, we’ll be
sailing ina few minutes! – We’re going to Formentor. – [Arlene] That’s a wonderful
place for skin diving. – Oh, yeah?
– Maybe we’ll see you there. – You certainly will. – They’re leaving already. And I always heard you French
guys were great with women. – I am not French, I am Corsican. – Know where they’re going?
– Not far away. Over to Formentor.
– Oh, well that’s fine. The bay there’s large
enough for both of us. – Hey, come on, sailors, everybody aboard! (peaceful orchestral music) (peaceful folk music) – Allow me to present
my compliments, madam. – I’m Eric Colton. – Enrico, take Mr and Mrs.
Colton to the honeymoon suite. – Yes, sir, follow me, please. This way, please. May I wish Mr and Mrs. Colton
a pleasant stay in our hotel. – Thanks. Like the view? – [Patricia] Wonderful. I love ships, don’t you?
– Yeah, especially that yacht. – Hey, get to work. – Hey, wake up, look. – [Agent] Now we’ve got a full team. – Where shall we start?
– Start what? – We came here to work, didn’t we? – Now look, Patricia, we’d
better get one thing straight. You’re just part of the scenery. – Won’t you tell me what
we’ve come to do in Palma? – We’re on vacation,
sweetheart, isn’t it obvious? – One thing’s obvious, you
don’t like working with women. – Oh, no, I adore working with ’em, as long as they stay women. – Please don’t.
– But aren’t we married? – Yes, but merely for this mission. And merely in front of others. – Okay, I understand, but
why leave the job half done? (moody jazz music) – Waiter.
– Yes, sir? – A Russian sherry.
– A what, sir? – A red wine! – A red wine, and for you, sir? – What do you want? – Red wine as early as this? Waiter.
– Yes, sir? – Give me a workman’s whisky.
– Workman’s whisky? – A glass of white wine. What’s the matter,
don’t you speak English? – Yes, sir. – Hey, boy. – Madam, monsieur. – Give me a lemonade with a
big scoop of cream, please. – Yes, madam, and for you, sir? – Tomato juice. – Anything in it?
– Yeah, some milk. – You mean? – It comes out a cow
when you pull the udders. – Very well, sir. – [Mario] Know who they are? – No more than you, they
arrived this morning. (Patricia giggles) Lovebirds, look like it. – Here we are. – [Waiter] A lemonade
with cream for madam. And tomato juice with
milk for the gentleman. – Well, anybody who
drinks something like that couldn’t be anything else but American. My god, I couldn’t put
that back if they paid me. – Here’s to us.
– Cheerio. – Sorry we’re late.
– Oh you’re worth waiting for. – So how about the fishing? – It’s all set, the yacht’s waiting. – Over there.
– Where? – Just around the promityne. (somber piano music) – [Guide] And here, ladies
and gentlemen, is Valldemossa Monastery, where Chopin
and George Sand resided during the winter of 1838. The scene of their tumultuous passion. – You’re taking advantage
of the situation. – It’s my duty. – And this is the piano of the master. – Excuse me, please, Frederic Chopin? – Eric Colton. – No I mean, Frederic Chopin
really lived in this monastery? – Oh, yes, he lived right here. – Then he must have found the perfume of the orange trees pleasing. – Alright, I’m listening.
– Everything’s quiet. – Noreau and Barter?
– They’re not in Majorca. – And the two girls?
– They’re hooked. Fondane and Legay are working on them, but they haven’t found out anything. – Frank and Mario? – Nothing. We haven’t made contact yet. – Keep in touch, but play it careful. (pleasant orchestral music) – Tell me, how do you like
my nightgown, Francis? Why are you being this way to me? Don’t you like me? – What’s going on? – Darling, you’re not mad, are you? At what I said a while ago.
– Who, me? What are you talking about? – (chuckles) Surprised, Francis? – Here, nothing surprises me. Maybe the climate’s the cause of it. Unless I’ve underestimated my old charm. – Invite me to dance. – No, I’ve got some work to finish, later. – Later could be too late. – FX 18 calling. Hello, hello? FX 18 calling. (moody jazz music) – Mr. Mazekia’s here?
– In the park, sir. – Hello, Mazekia. – Hello, Barter. – Well? – Everything’s just fine. We’ll have our information by tonight. – Noreau’s here?
– He’s aboard the Min Doubia. He’s managing operations. – [Noreau] I’m certain
our two new neighbors are no more fisherman
than you are girl scouts. The only problem is who
they’re working for. – Well, what are our orders? – [Noreau] We’ve got to be in
Greece by the second of June. – What’s our agent in
Greece going to give us? – [Noreau] A report on the
secret NATO sessions in Athens. – Oh, great, we mustn’t miss that. – [Noreau] You’re right, so
for now it’s urgently necessary to clear up the situation
before we leave tomorrow. – Since your two Romeos
wanna come onboard the yacht, you’ll just have to bring ’em here and– – No, please, no rough stuff on board. – A sailor boy who doesn’t
like getting his feet wet, huh, Gunsson? – And still wants to keep
his head above water. – The captain’s right,
we’ve gotta be careful. Invite them out with you. Keep them talking. We’ll take care of them.
– It’ll be a pleasure. – Well, my dears, the floor is yours. Only, be very careful what you say. – I’d sure hate it if we
had a traitor among us, wouldn’t you, huh?
– Funny, aren’t you? (peaceful folk music) – Hello!
– Hello, there. Well, what are you gonna do today? – Arlene and I have decided
to go for a little trip since this is our last day here.
– Your last day here? – Yes, we’re leaving at dawn tomorrow. – No, it can’t be true. – I’m sorry, but that’s how it is. – Then we better go and have a
little drink I could use one. – I’d prefer to go for
a quiet little stroll on the beach with you. – Honey, that’s a wonderful idea. Come on, then. – You wait for Arlene back
here, there’s a good boy. – Sure, wait, wait, I’ll
wait, only I don’t like it. – Do you like nature?
– I’m wild about it. Say, is this the right way, Lila? – Yes, this is the only
path which goes to the creek where Arlene will meet us later. Jean, you don’t seem
happy, is anything wrong? – Anything wrong? Might ask if anything’s right, since tomorrow I won’t have you. – Don’t be silly. – Listen, Lila, if it’s so
silly to think you’re lovely and adorable, then I’m silly. Don’t go away. – I’ve got to, my guardian expects me to. – Then I’m going to follow you. – No, please, Jean, you mustn’t do that. – I know what you mean,
you don’t have to spell it. – It’s not that, Jean, I feel
a lot of friendship for you. – I don’t go for friendship
between a man and a woman. – I’m the same way. Go away, Jean, I don’t
ever wanna see you again. Quick, go away.
– Too late, Lila. I’ll follow you wherever you go. (grunts and groans) (suspenseful jazz music) (moody jazz music) – FX 18 calling, FX 18 calling. – This is 82, I hear you. – Look out for a black Plymouth car. – Car in view now, now
it’s in front of me. When I lose sight of
it, 83 will take over. End of message. – Thank you, 82. Go to the ship and wait for orders. Calling 83, calling 83. – This is 83, car on route 30. It’s proceeding at present
towards the grottos at Compani. Coordinate C23. – C23. What are they doing now? –  They’ve stopped. They’re taking out the prisoner. They’ve disappeared into
the rocks, end of message. – Thank you, 83, you know
what the next operation is. End of message. – Hello?
– Hello. – [Man] Everything’s fine, the
package has been delivered. – Perfect, carry on, you know what to do. – Where am I?
– In Heaven. – Oh, no, Saint Peter
never had a face like that. – Get him on his feet. I’ll make him shut his fat mouth. (slaps) (grunts and groans) Your name? Who are you?
– Frederic Chopin. – Are you kiddin’?
– I wouldn’t dream of it. – I’ll make you talk, buddy. – I won’t talk in the
absence of my lawyer. – Really, Jean, don’t be that way. You must try to cooperate. – Hello, honey, this is a surprise. – Quiet, you. – Did he talk?
– No. – You tell me to be quiet,
and she wants the opposite. Try and make up your minds. (slaps) (grunts and groans) – Listen, Jean, we’ve got
you where we want you. So start telling what you know. Who are you and what are you doing here? – I’m just a guy who likes fishing. But it’s the first time I ever
saw a bunch of fish like you. – Just let me take care of it.
– All by yourself? It’d take more than a patsy. – We found this in his pockets. – Okay, simmer down,
Frank, it doesn’t help. If he’s not a completely
brainless idiot he’ll explain how an innocent fisherman has
this picture in his wallet. (moody jazz music) – I’ll tell you one thing. You’ll never get away with
this, even if you shoot me. At this very moment, my pals
are on the way to fix you good. – I don’t think so somehow. We’d better pick up where we left off in our little conversation now. Whom are you working for? (moody jazz music) – Hello. Hello. (groans) Hello. – Hello. Hello, what is it? – It’s an attack. – Hello? Hello? (gun fires) (gun fires) (grunts and groans) (gun fires)
(Arlene screams) – See to that baby. – After me, if you don’t mind. – As you like, Boss. I won’t lose anything by waiting. – Go clean up the mess. Come on, blondie. And now you’re gonna tell
me the story of your life. – It’s a very interesting
story, where shall I start? – From the beginning. – You’re a lot too nosy. (slap) – Now watch out, you’ve
got a fragile face, baby. – Oh yes, and what’s fragile about you, your head or your stomach? (gasps) – That’s enough, I’m
not here to play around. – In your opinion, what
should I do to Lila, cut off her ears or tan her hide a little? (Lila groans) – I don’t think there’ll be
anything left when he’s through. – Oh, you hit me, you brute.
– Sure. And there’s plenty more
where that came from. – He must have found the perfume of the orange trees pleasant. – Oh, fine, now you’ve given the password, make your report, H 24. – I’ll make out my report
to the chief of the mission. – I’m the chief of this
mission, so make me a report. – Do you have a light? Well, mister–
– Captry, Francis to you. – (whistles) Captry? The ace of the service,
the big-shot in person. The old man is really spoiling us. Now, don’t be angry,
can’t you take a joke? – Well, I’m in no mood for jokes. There’ve been too many deaths
already, where’s Noreau? – He’s still hiding on the
Min Doubia, he didn’t come out of his cabin once
during the whole voyage. – So that’s why we never saw him. And the boss is Mazekia, huh? – Mr. Mazekia is my guardian
and you know very well that if I’m playing at
Mata Hari in this affair, it’s only because I wanna put
these crooks out of action. – Well, that doesn’t
tell me who the boss is. – If I knew his name,
I wouldn’t be needing a genius like you. (sobs) – Oh, please, Lila, don’t cry. Everything’s going to be fine. – I don’t hear anything. – Maybe she can’t speak anymore. (laughs) – It’ll all be over in 48
hours, that’s not much longer. Above all, go on playing Mata Hari, okay? – Okay, genius. – Hey, can I take over now, Boss? – Later, we’re gonna take
care of the yacht first. – Huh? We’ll attack the Min Doubia?
– That’s right. Noreau’s onboard, in 20
minutes we’ll have him. You go tell the boys
to get ready, Alfonso. – Hey, blondie, cat got
your tongue or something? – You take care of her, but
watch out, she’s fragile. – I’ve noticed that. – Okay, let’s get movin’. – [Alfonso] Hello,
Rodriguez, are you ready? – [Rodriguez] We’re all ready. – We’re going to attack the Min Doubia before Noreau has a chance to get away. Your orders are to capture
him and Captain Gunsson alive. Captry’s just arrived,
we’ll meet you later. – Okay, message received,
see you later, over. – Rodriguez?
– Yes, what is it? – [Alfonso] Good luck, end of message. – Let’s go. Kill everyone except Noreau, understand? – Okay. – Mission accomplished,
but Noreau’s not onboard. – Alfonso, search the boat and see if there are any documents. (gun fires) – Thanks, Jean. – It’s alright. That’s what I’m here
for, to look after you. – You two go bring me Lila. – Hold onto her, she’s fierce. – Take the captain below,
we’ll make him talk. Take down the girl, too. – Get going. – Is he dead? – Your admirer’s only knocked out. You seem to be worried about him. Tell me something, is he
really in love with you? – Nearly dead of it. – Well, that could happen to him yet, but before, I want him
to play a love scene. – Huh? – Hey, Admiral, wake up! Snap out of it! You’ve got something to settle with Lila. – I sure have, Boss.
– Okay, she’s all yours. – Thanks, alright, sweetie,
now I’ve got you all to myself, we can have a nice
conversation, just you and me. – Who are you? By what right are you here? – The right of the strongest, Captain. – What do you want? I’m the captain of this
yacht, and I’m ordering– – Now look, I’m giving the
orders and I have a couple of questions I want you to answer nicely. – I’ve got nothing to
say, get off my yacht. – Alright, Captain, you asked for it. – No, no, stop that!
(slap) – I wanna know where Noreau is, Captain. – I don’t know. (slap)
(Lila groans) No, leave her alone! Don’t hurt her, no! – Stop, Jean. (slaps) Where’s Noreau, or
Mazirak, if you prefer it. – I don’t know. No, leave her alone! Lila’s got nothing to do
with all this, just like me. They simply gave me orders
and forced me to obey them. Mazirak’s not aboard, he left
the boat near an hour ago. He said he’s got business
to do with someone. – With whom? – I don’t know, I swear I don’t. – Well, how are their
messages transmitted? – I don’t know, no! I swear to you, I don’t know. (buzzing) – It’s time?
– Yeah, time for what? Do you know? – No, I don’t know what you mean. – He doesn’t know what I mean. A satellite antenna, mighty interesting. Rodriguez.
– Yes? – Examine this gadget for me, will you? – You don’t keep still, blondie,
I’ll break you in pieces. – You stupid hunk of muscle. Leave it alone, don’t touch
it, it’s booby-trapped. If you turn the wrong
button, it’ll blow up. – Which is the button? – [Lila] I don’t know. – How about you, Gunsson,
know which one it is? – I don’t know what you mean. – Alright, so we’ll just blow up together. – No, don’t touch that one! – Captry, Captry, come here and see. – Coming. You can let Lila go, she’s working for us. (Gunsson spits) – Watch it, Admiral, if
you move, I’ll sink you. – We found these sacks of cement. – And this ID card in
the dark guy’s wallet. – Murphy, poor kid. Did you find anything else? – Nothing.
– No records. – Well, we’ll take up the Morico Car. – We’re changing ships? – Yeah, we’re leaving the Min Doubia. Stand by for a fireworks display. – I love fireworks. (gun fires) – I anchored him, he wanted to sail off. – Good work. We don’t have anything more
to do here, so let’s go. – You heard the man,
me hearty, off you go. (slap) Oh, what’s that for? I thought we were friends now. (moody jazz music) – Step on it, let’s get outta here. Everybody here? Let’s go. Step off. (water splashes) – Man overboard! – Hold on a minute, looks
more like a woman overboard. – Aw, heck!
– What’s going on? – Lila got away. – She wanted to take a swim maybe. – Or maybe she had an urgent rendezvous. – What’s the matter, what’s going on here? She’s a spy, what if we
don’t find her again? – The sharks will find her.
– Ah, the sharks, bah. From what I know of her, the
sharks had better watch out. (explosion booms) The old man’s gonna love this. – Remember me, hm?
– Sure, Napoleon. – Bravo, you’re a physiognomist. Those six bodies at Compani, your work? – Oh, news travels fast. You can add a sunken yacht
and another six more. – You’ve got to be joking.
– Oh, never on active service. And, uh, add this to our war prizes. – Yes, of course, a giro four. Good work. Everything’s clear to me now.
– Oh, that’s great. I don’t understand anything. – Now I know how they were
able to transmit their messages through the iron curtain, very clever. They used this miniature apparatus. It synchronizes a transmitter
with an inertia giro. They transmitted from the Min Doubia. They sent out a beam which was picked up by an artificial satellite
as it flew overhead. You can send 5,000 words
a second with this baby. – So that’s why none
of our monitor stations were able to pick them up. – They’d set up a magnificent organization in the Mediterranean, and the Mediterranean’s
the heartbeat of Europe. – That’s a good phrase. – I believe Lenin once said it. Anyhow, good work, Captry. So, now what happens? – I’ve got to find Barter and Noreau. – Barter. Barter left Marseilles today
for an unknown destination. Yet, he slipped through our fingers. – He’s certainly gone to meet Noreau. – We’ve got to find him, got any ideas? – Sure, I have one, a very good one. – Yes, it got blown to pieces an hour ago. – But that’s dreadful. It’s Lila. The Min Doubia’s exploded,
she had to swim for it. – Is she alone? – Are you alone? – Yes, I’m the only one who got away. – Yes, she’s alone. – I want to see her right away. – Stay right where you are,
I’ll send along my chauffer. – Well, I’m really proud of you. – Alright, I’ll be right over. Many thanks for your hospitality. Goodbye. Colonel Calder of the
Spanish Special Services has offered to accommodate me. You know where I’ll be. (hums) Well, I’ll leave you to relax, goodnight. – Uh… – You’re not going to bed, boy? – No, I’m not sleepy. – Ah yes, of course, I see. – Oh, no. – Francis. – You stay right there. I’m expecting visitors. – It’s always a mistake, to underestimate the enemy
and overestimate friends. Lila, try to remember. A name or a face could give us a clue. – Well, I’ve just remembered
something only I’m not certain. – Well, say it anyhow. – I don’t know, only there was an American I saw at Formentor. – What does he look like? – Tall, I think his name was, uh… Captry. – Francis Captry? Now things make sense. – I’ll take care of him. – Can’t have had time to get
far with our transmitter. Go bring him here. – You can’t bring him here,
it’s out of the question. I’d be compromised. – But you already are, Mazekia. If we go up, you go up, too. – Don’t be so sure, after
all, I’m a respectable banker. If you were to disappear,
I’d have no more worries. – You think so? Remember, if we disappeared, our organization would go on functioning. And they know enough about
your financial operations to put you in prison for the
rest of your natural life. And moreover, you may
disappear yourself before us. – Oh no, Barter, don’t be a
fool, no, listen, Barter– – You’re afraid, huh, Mazekia? – Alright, I agree, Barter. Very well, do what you like,
my firm is at your disposal. Only, for heaven’s
sake, put away that gun. – That’s better, I’ll settle
your case for the moment. In the meantime we must fix Captry and get back the transmitter. (lock clicks) – Put them up! Where’s the transmitter? – What is this? – Big gun for a little man. – [Barter] Hello, Captry. – You talking to me? – [Barter] Cut all the funny stuff. We’re all professionals here. I expected better from you, Captry. – Captry? That’s an honest, friendly
kinda name, only it’s not mine. My father’s name was Eric
Colton, that’s also my name. I’m from California and
I’m going to complain to the American consulate
about all of this. – [Barter] Very good. Great performance of an outraged tourist. But Lila Sari told us exactly who you are. – Who’s Lila Sari? – Perfect. Since you have a taste for acting, let’s stage a little melodrama. We’ll find out how you react
to certain classic situations. Go on. I would like to find out where
you’ve hidden my transmitter, which you recently borrowed
from the Min Doubia. And please note that I did not say stole. You may begin now. – So what do we do now? – He told us half-past five. – But it’s almost dawn. – We just wait. – No, no! No! No! No! No! – One moment, please. – Now you’re starting to be sensible. – Well, there’s no point in
torturing this girl first of all because she doesn’t know
anything about any of this. And second, because
whatever you do to her, it’s all the same to me. In work-like hours, we’re used
to seeing things like that. Go on, if you want. – I agree with you, it
is completely useless. So, tell us where the
transmitter is, Mr. Captry. – With pleasure, Mr. Barter. – You know my name?
– I know a lot more than that. – You also know where I
can find the transmitter. – Sure, I’ll tell you when we’re alone. – If you wish, but if you try
anything, you will be shot. – And the girl? – I’ll see she’s kept out of it. – What guarantee do I have of that? – My word.
– That’s not very much. – Considering the circumstances, you’ll have to be satisfied with it. Untie her. Please come this way. You recognize your own gun, I suppose? The trigger is extremely
sensitive to pressure. – My skin’s a lot more sensitive. – Let’s go. To your right. You can turn around,
but don’t try anything. How did you manage to get onto us? – I have a knack for things like that. – Indulge on that. – It’s an old story that starts in Italy, moves to Marseilles and ends in Majorca, since that’s where I
finally caught up with you. – You found me, but I’m
holding all the aces. – Are you sure? – As sure as I am the
leader of this organization. – Organization? That’s a very big word for a spy network, especially one who’s destroyed. Where’s Noreau, alias Mazirak? – I think you’re asking far
too many questions, Mr. Captry. It would be very unfortunate for you to be killed with your own gun. – You’re gonna pay a high
price for this, Barter. – Don’t move, stand back! – You’re finished, Barter, my
men have the house surrounded. – [Barter] Stop or I’ll shoot! – Go ahead and shoot,
what are you waiting for? (Barter gasps) You should never use other
men’s guns, Mr. Barter. Some of them are made to
shoot needles the other way. Curare needles. (gun fires)
– Can we go now? – He said half-past five.
(guns fire) – He could be in danger! – He said 5:30, you know
how he is, don’t ya? (guns fire)
(groans) (moody jazz music) – They’re all out of action. Take care of the girl. Fondane and I will take a look around. – Francis, oh, Francis.
(gun fires) (gun fires) (gun fires) – It’s gas, they’re trying to gas us. – No, they’re trying to
paralyze us with QTZ. Stand aside. (gun fires) – [Legay] Fondane, Captry, are you there? – [Francis] Yes, we’re shut in here! Get through the side door! – [Patricia] Francis! – Patricia.
– Francis, Francis! (Francis coughs) – We’re trapped in here! – What?
– They’re trying to gas us. (truck engine revs) (Francis and Fondane cough) (Patricia coughs) – Francis. (coughs) Francis. – Marcel, what happened? – No, it’s nothing. A mosquito bit me, that’s all. But he couldn’t get through my thick skin. – Let’s go, quick! (car approaches) – Get out of here, sir. – It’s Noreau, we must follow him. Go tell the old man. – Okay, Boss. – Well, Legay, feeling better? (Marcel laughs) – I’m feeling fine, thanks,
I’m right on form. (laughs) – And you, young lady, how do you feel? – Oh, my head’s splitting,
if some men say that women don’t have heads, I can prove them wrong. (phone buzzes) – Yes, Lopez? Yes? Ah-ha. One moment, one moment, please. Mazekia, he’s at the airport. He’s just bought a ticket for Brazil. – Let him leave. – Thank you.
– Let him go, Lopez. – I promised you, Lila. (phone buzzes) – Yes, Lopez? – [Lopez] Air patrol has
spotted a private aircraft in a field they’re unable to identify. – Ah-ha. One of our patrols has spotted
an aircraft in a field, a private aircraft we can’t identify. – That’ll be Barter’s private airplane. That’s where Noreau’s heading for. – You wanted to find Captry,
well, that’s where he’ll be. (lively jazz music) – Take off at once! Thank you, Mr. Captry,
good of you to join us. – The plane took off just now. They found a motorbike
and Noreau’s motorcar abandoned by the roadside. – That’s the one Captry borrowed. As far as I’m concerned,
he’s in the elevator. – Or he’s Dead.
– Francis? (laughs) You’re kidding.
– Call Paris for me, please. I want that plane intercepted.
– Right away. Operator, get me Paris, immediately. Yes, it’s urgent, right away. Thank you. – I want some fast airplanes
put at my disposal. – I’ll call the army. – I’ve got one thing against army planes. They don’t have air hostesses. – Where are we going?
– To France, of course. – And you’ll be arrested
the minute you land. – With Captry as my
hostage, they wouldn’t dare. – Tell me, you’re the real
boss of the network, huh? – You’re too nosy, Captry. – Thank you, Lieutenant. – [Marcel] Hey, Jean! Over here! – Have you made radar contact
with the Messerschmitt? – I’ll see, sir. Have you made contact
with the Messerschmitt? – Yellow Dog has radar contact. 30 degrees southeast of Dijon. – Send off a patrol of supermistares. I want it intercepted and
forced to land in the area Kreg. – New flying orders to 2B2, land 140. Contact Yellow Dog through channel romeo. – [PA System] Calling 2B2,
land 140, pickup at once. Contact Yellow Dog on channel romeo. – We’re being followed. – Don’t forget that Captry is with them and I want Noreau alive. – [Noreau] That suits me fine, Colonel. This is Noreau, call
off your dogs right now. – [Boss] Hello, helicopter. Supermistares are bringing your climb. Take over and force them to land. – Let me through or I’ll kill Captry. – How do I know he’s still alive? – I’ll put him on. Say hello. – Hello, Boss. Having a pleasant journey,
other passengers unfriendly. – Now listen, Colonel. I’m gonna kill him if you
don’t call off your planes. – Noreau, I order you to land. – [Noreau] I don’t take
orders from anyone. Too bad for Captry. – Make them land. – Take it. – Noreau, you haven’t a
chance, it’s all over. Land immediately. – That’s better, don’t try
anything, I’ll blast ya. Go down. – Captry, you’ve won, I guess. – Shoot, Fondane!
– But, Captry– – Shoot, that’s an order. (gun fires) (flames roar) (siren wails) (Marcel and Jean laugh) Thanks, gentlemen. (jaunty folk music)
(whistle blows) – So, what’s the trouble, baby doll? – [Officer] Refusing to obey
an officer and speeding. That’ll cost you plenty. – A cop with a sense of humor. Let’s take him along for laughs. (all laugh) Ride, cowboy. (whistle blows) (upbeat jazz music)